Mark Gamal, um tradutor literário do espanhol e do português ao árabe, nasceu no Egito. Foi nomeado para o Prémio Novos Tradutores, pela tradução da obra "
El olvido que seremos", do autor colombiano Héctor Abad Faciolince. Traduziu obras como "
La colmena", do Prémio Nobel espanhol Camilo José Cela, "
Salvatierra", de Pedro Mairal, bem como várias coletâneas com textos dos poetas Augusto dos Anjos, Elias Farhat, Riad Maluf, Murilo Mendes, Vinícius de Moraes, Frank Baéz, José Hierro e Ángel González. Atualmente trabalha na tradução da obra de Machado de Assis, "
Várias histórias" e nesse âmbito, como bolseiro, viajará para o Brasil a fim de pesquisar aspetos culturais relevantes da obra.
Nenhum comentário:
Postar um comentário